|
City Sight Seeing chega a Aveiro |
|
|
|
Escrito por Marisa Duarte
|
|
30-Ago-2010 |
|
A empresa turística City Sight Seeing chegou a Aveiro. Com partidas do posto de turismo de Aveiro a partir das 09h30 até às 18h, este autocarro panorâmico permite conhecer a cidade e os arredores de forma cómoda e ainda oferece descontos em locais de interesse turístico.
The tourist company City Sight Seeing arrived in Aveiro. Departing from the tourist office of Aveiro from 9:30 a.m. until 18h, this panoramic bus permits to discover the city and its surroundings and still offers discounts on tourist attractions.
|
|
Ler mais...
|
|
|
Hotel Meliã Braga tem cinco estrelas e abertura oficial marcada para Setembro |
|
|
|
Escrito por Marisa Duarte
|
|
16-Ago-2010 |
|
O Meliá Braga Hotel & Spa, primeiro hotel de cinco estrelas da cidade de Braga, é oficialmente inaugurado no próximo dia 3 de Setembro. A nova unidade hoteleira, ainda em regime de soft opening, é o resultado de um investimento de 20 milhões de euros.
Braga Meliá Hotel & Spa, first five-star hotel in the city of Braga, is officially inaugurated the next day September 3. The new hotel, still under the soft opening, is the result of an investment of 20 million of euros.
|
|
Ler mais...
|
|
|
O pecado da gula mora no Bairro das Artes do Porto |
|
|
|
Escrito por Andreia Barros Ferreira
|
|
16-Ago-2010 |
|
O bairro in do Porto, o das artes, tem nas suas ruelas a casa do pecado da gula. Chama-se Clube da Gula, é um restaurante e uma loja gourmet, e está instalado num belo palacete do século XIX. Esqueça por momentos as dietas de Verão e vá até lá provar bolachas da Serra da Estrela, compotas de Vinho do Porto ou umas Costelinhas de Porco marinadas em Vinha d'Alho com Arroz de Carqueja. Vai sentir-se em casa.
The neighborhood of arte, in Porto, is the home of the sin of gluttony. It is called Clube da Gula, it is a restaurant and a gourmet shop, and is installed in a beautiful palace of the nineteenth century. Forget for a moment the diets of summer and go there to prove the biscuits by Serra da Estrela, jam made by port wine, and pork ribs marinated in wine and garlic with broom rice. You will feel at home.
|
|
Ler mais...
|
|
|
Rotary de Estarreja vai fazer cruzeiro nas Caraíbas |
|
|
|
Escrito por Marisa Duarte
|
|
30-Jul-2010 |
|
De 1 a 10 de Outubro o Rotary Club de Estarreja vai embarcar no Oasis of the seas, o maior navio cruzeiro do mundo, juntamente com o seu irmão Allure of the seas. A viagem, com partidas de Lisboa, é pelas Caraíbas.
From 1 to 10 of October the Rotary Club of Estarreja will embark on Oasis of the Seas, the largest cruise ship in the world, along with his brother Allure of the Seas. The trip, departing from Lisbon, is in Caribbean.
|
|
Ler mais...
|
|
|
As ervas aromáticas e as especiarias de um Chefe de Cozinha alentejano |
|
|
|
Escrito por Andreia Barros Ferreira
|
|
29-Jul-2010 |
António Nobre, Chefe de Cozinha dos Hotéis M‘AR de AR, em Évora, foi um dos convidados da iniciativa Alentejo das Gastronomias Mediterrânicas, que aconteceu no passado mês de Maio. O Chefe vai buscar inspiração à cozinha dos avós e funde-a com os conhecimentos actuais, fazendo pratos de sabores alentejanos e mediterrânicos de comer e chorar por mais. Tudo com cheiros a ervas aromáticas e especiarias…
António Nobre, Chef of M'AR AR Hotels in Evora, was a guest of the initiative Alentejo Mediterranean cuisine, which happened last May. He gets inspiration from grandparents and merge it with current knowledge, doing dishes with flavours of Alentejo and Mediterraneo. All with scents of herbs and spices ...
|
|
Ler mais...
|
|
|
|
<< Início < Anterior | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Seguinte > Final >>
|
| Resultados 1 - 9 de 66 |